Ontem assisti o episódio final de Hana Yori Dango (O nome vem do provérbio japonês ‘Melhor doces do que flores’, uma crítica às pessoas que em festivais comem em piqueniques e não ligam para as flores).
Já havia comentado aqui sobre o Boys Before Flowers, que também é uma adaptação do mangá Hana Yori Dango, mas coreana. Esta versão que assisti foi a japonesa, com “daijobús”(tudo bem?) e “mochi-mochis”(alô!). Achei uma versão mais realista de toda a história do F4, e não como na versão coreana, que haviam viagens malucas e uma mãe tão perversa para Jun Pio.
Na versão japonesa, Makino Tsukushi também não é tão boba como a Jan Di da coreana, o que dá mais gás pra assistir os 20 episódios da série (9 da primeira temporada e 11 da segunda) sem ficar com nervoso de tanta lerdeza da menina. Makino se mostrou verdadeiramente uma erva daninha bem maior. Adorei e indico!
E você viu o filme final… lançou o ano passado, não é dos melhores mais é legal ver como termina toda história!!!
Adoro Hana yori dango!!!
beijos
Oi eu tbm sou muiiitoooo fã de HYD e assisti o final ano passado, bem legal…A Makino é d+, o Rui é lindo e o Tsuka é MARAVILHOSO hahaha rsrsrs….
Haa muito obrigada pelo coments, e quanto a receita é super gostosa, so que eu errei o ponto da massa branca U.u rsrsrsrs
Muito bom!! to adorandoo hanadan são todos perfeitos!! *__*
Concordo plenamente com vc, adoro seu blog e a sua opinião sempre se assemelha a minha. assisti os dois doramas e a makino da de 10 a zero na Jan Di, e as coisas se desenrolam de maneira mais lógica do q na versão coreana.